In unseren praxisorientierten Schulungen lernen Sie Trados Studio und MultiTerm schnell und erfolgreich einzuführen und Ihre Produktivität zu steigern, indem Sie das volle Potential der Systeme ausschöpfen.
Flexibles Modulkonzept
Stellen Sie sich Ihr individuelles Schulungsprogramm je nach Schwerpunkt aus den folgenden Modulen zusammen. Inhalt und Umfang der einzelnen Module können entsprechend Ihren Bedürfnissen angepasst werden.
Basismodule
Trados Studio für Übersetzer
- Einführung in computergestütztes Übersetzen
- Technologieüberblick
- Einrichtung der Arbeitsumgebung
- Überblick Übersetzungseditor
- Grundlegende Bearbeitungsfunktionen
- Übersetzen von MS Office- Dokumenten
- Übersetzen von PDF- Dokumenten
- Überprüfen der Übersetzung
- Aufwandsschätzung und Angebotskalkulation
Trados Studio für Korrektoren
- Einführung in Trados Studio
- Technologieüberblick
- Einrichten der Arbeitsumgebung
- Grundlegende Bearbeitungsfunktionen für die Korrektur und Überprüfung
- Arbeiten mit zweisprachigen Word-Dokumenten
Trados Studio für Projektmanager
- Einführung in computergestütztes Übersetzen
- Technologieüberblick
- Einrichtung der Arbeitsumgebung
- Erstellen und Vorbereiten von Übersetzungsprojekten
- Abrufen der Projektinformationen und -statistiken
- Zuweisen von Aufgaben an Übersetzer und Korrektoren
- Lieferungen von Übersetzern und Korrektoren überprüfen
- Projekte abschließen und archivieren
Erweiterungsmodule
Übersetzen von XML-Dateien
Mehr erfahren
Übersetzen von InDesign-Dokumenten
Mehr erfahren
Übersetzen von TYPO3-Websites
Übersetzen von Softwaretexten
Übersetzen von FrameMaker-Dateien
Translation Memory Management und Pflege
Terminologiearbeit
Qualitätssicherung
Groupshare für Projektmanager
Durchführungsarten
Vor Ort
- Bei Ihnen im Unternehmen
- Alle Teilnehmer befinden sich in einem Raum
- In gewohnter Arbeitsumgebung
- Keine Reisekosten für interne Mitarbeiter
- Alternativ in einem unserer Schulungszentren
- Buchbar ab ½ Tag
Online
- Als Ergänzung oder Alternative zur vor Ort Schulung
- Ideal für verteilt arbeitende Teams
- Durchführbar zur Abdeckung kurzfristigen Bedarfs
- Einfach in Alltag integrierbar
- Geringer zeitlicher Aufwand
- Interaktiv mit Audio- und Videokonferenz und Screensharing
- Keine Reisekosten
- Buchbar ab 1h
Unsere Schulungspakete
Nächste Schulungstermine
Aktuelle Nachrichten
Wir nehmen bei Loctimize seit ca. 3 Jahren immer mal wieder an einer kundenspezifischen Schulung für SDL Trados Studio teil. Auch dieses Jahr haben wir viele Tipps und Tricks erfahren, die wir für unsere Arbeit mit dem System gut gebrauchen können. Ich habe mein erlerntes Wissen auch gleich angewandt und hole jetzt noch mehr aus SDL Trados Studio raus. Hierfür ist man bei Loctimize genau richtig!
Bei der JOSEPH VÖGELE AG haben wir SDL Trados Studio bereits seit vielen Jahren im Einsatz. Um das Translation Memory Tool optimal zu nutzen, greifen wir nach Versions-Upgrades gerne auf die maßgeschneiderten Schulungen von Loctimize zurück, die Herr Zielinski bei uns inhouse und anhand unserer speziellen Übersetzungsprojekte bzw. entsprechend unseren Anforderungen sehr professionell durchführt. Die Schulungen von Loctimize sind ausgesprochen kundenspezifisch, praxisorientiert, sehr effizient und jederzeit weiterzuempfehlen. Es ist immer wieder erstaunlich, wieviel wir bei jeder Schulung noch dazulernen.