Skip to main content

您希望有效管理您的翻译项目吗? 凭借多年的经验,我们支持中小型企业的翻译管理。我们也可以在寻找和选择翻译服务提供商时提供支持。

您可获得如下支持

规划翻译流程

  • 分析和了解要求
  • 定义翻译项目流程和协调内部资源
  • 为编辑和翻译定义术语工作流程
  • 规划语言技术的使用,如翻译记忆系统或软件本地化工具 
  • 为译员和编辑创建文本样式指南
  • 创建文档和工作流程
  • 为翻译和本地化规划预算

准备需要翻译的内容

  • 从内容管理系统中导出需要翻译的内容
  • 准备需要翻译的文件,包括文件格式转换、锁定无法翻译的内容、检查完整性及长度和排版变化、为翻译记忆系统创建设置文件等。

创建和管理语言资源

  • 为主流的翻译系统创建带有如分割规则、缩写列表等自定义设置的翻译记忆库。
  • 翻译记忆库和术语的维护
  • 创建带有诸如数据库定义、排版、筛选器的自定义设置的术语数据库。
  • 编辑现有的术语资源
  • 创建源语言和目标语言的术语库 

创建和准备翻译项目

  • 在翻译系统中创建和准备翻译项目
  • 准备翻译项目
  • 为翻译服务提供商创建翻译包
  • 创建项目模板
  • 处理当前项目和后续项目中的更新

选择与评估翻译服务提供商

  • 预选符合先前定义标准的翻译服务提供商
  • 与现有的服务提供商合作
  • 如有需要,可根据策略寻找全球性的或区域性的新提供商

收集与检查报价

  • 从合适的翻译服务提供商处收集报价
  • 分析和比较这些报价
  • 对报价进行评估,帮助客户决策
  • 与语言服务提供商谈判

委托翻译服务提供商和校对人员

  • 向翻译服务提供商提供指定文件格式的翻译数据
  • 向项目参与者提供翻译项目状态信息、术语等

质量保证

  • 定义质量保证标准
  • 在翻译系统中建立质量保证检查
  • 执行正式的质量保证检查

后期处理已翻译文件

  • 已翻译文件转换回原始格式
  • 已翻译内容导入内容管理系统
  • 排版测试

排除故障

  • 支持解决文件或翻译系统的技术问题

持续改进

  • 进一步优化流程
  • 优化技术使用
  • 自动化
  • 语言数据(翻译记忆库、 术语)的维护

您可获得的优势

  • 经过优化的翻译和审查流程
  • 可快速使用的翻译
  • 通过手动和自动质量保证测试确保高质量翻译
  • 翻译费用和成本最小化
  • 通过访问海量专业知识节省时间
  • 避免文件重复翻译、人工干预和数据库不一致的情况
  • 避免通过不同接口进行通信时发生信息丢失
  • 与区域语言服务提供商合作
  • 最先进的翻译技术
  • 在雇佣合约终止后,我们可向您提供所有与订单相关的数据
  • 透明计费
Referenz Loctimize DMG

Wir arbeiten seit circa 4 Jahren in verschiedenen Bereichen mit Loctimize zusammen, unter anderem im Übersetzungsprojektmanagement. Loctimize übernimmt für uns das Erstellen und Vorbereiten von Übersetzungsprojekten und die komplette Abwicklung mit dem Sprachdienstleister für die unterschiedlichsten Ausgangssprachen und mehr als 15 Zielsprachen. So profitieren wir nicht nur von einer großen Zeitersparnis auf unserer Seite, sondern können auch sicherstellen, dass unsere Übersetzungsprojekte mit technischen Dokumentationen, Produktinformationen oder Marketingbroschüren in mehrsprachigen InDesign-Dokumenten effizient gemanaged werden. Wir sehen in Loctimize einen zuverlässigen Partner und können das Team uneingeschränkt empfehlen. Wir schätzen besonders die Flexibilität und das jahrelange Know-how in diesem Bereich.

Icon Projektmanager

Marieke Kallweit

Translation Manager @ DMG Dental-Material Gesellschaft mbH
Logo hünersdorff GmbH

Wir sind seit circa 5 Jahren Supportkunde bei Loctimize. Mittlerweile übernimmt Loctimize das komplette Übersetzungsprojektmanagement für uns, wählt geeignete regionale Übersetzer aus, verwaltet unsere Sprachressourcen und ist für die Qualitätssicherung zuständig. Das Team weiß genau, worauf es ankommt! Daher schätzen wir auch besonders die Tipps und Tricks für eine kontinuierliche Verbesserung unserer Übersetzungsprozesse und die Reduzierung von Übersetzungsaufwänden und -kosten.

Marek Margas - hünersdorff GmbH

Market Margas

IT-Anwendungsbetreuer @ hünersdorff GmbH