Skip to main content

Хотите, чтобы ваши проекты управлялись эффективно? Мы — команда с многолетним опытом работы по налаживанию переводческих процессов и управлению ими в небольших и средних компаниях. Мы также поможем в вопросе выбора наиболее подходящего поставщика языковых услуг.

Что мы предлагаем

Планирование процессов перевода

  • Перечисление и определение требований
  • Определение этапов рабочего процесса для стадии перевода и координация внутренних ресурсов
  • Определение этапов рабочего процесса для стадии работы с терминологией для технической документации и перевода
  • Выбор языковых технологий, например систем для перевода или программ для локализации 
  • Создание руководств по стилю для переводчиков и технических писателей
  • Создание документации и определение этапов рабочего процесса
  • Составление бюджета для перевода и локализации

Подготовка материала для перевода

  • Экспорт переводимого контента из систем управления контентом
  • Подготовка файлов для перевода: преобразование файлов, защита от перевода сегментов, которые не следует переводить, проверка на полноту, проверка изменится ли длина текста после перевода и как это отобразится на последующем оформлении файла, создание для сред перевода файлов настроек и т. д.

Создание и управление языковыми ресурсами

  • Создание памятей переводов с персонализированными настройками для работы в самых используемых системах для перевода. Например, настройка правил сегментации, создание списка аббревиатур и т. д.
  • Ведение памятей перевода и терминологических баз данных
  • Создание терминологических баз данных с персонализированными настройками. Например, структурирование базы, определение дизайна, создание фильтров
  • Работа с существующими терминологическими ресурсами
  • Компиляция терминологии исходного и целевого языков  

Создание и подготовка проектов для перевода

  • Создание и подготовка проектов для перевода в различных системах для перевода
  • Создание проектов для перевода
  • Подготовка пакетов для перевода для поставщиков услуг
  • Создание шаблонов проектов
  • Работа с обновлениями в процессе перевода, а также с последующими проектами

Выбор и оценка поставщиков услуг перевода

  • Предварительный выбор поставщиков услуг перевода согласно заданным критериям
  • Сотрудничество с существующими поставщиками услуг
  • В зависимости от ваших требований к результату, мы поможем найти новых поставщиков услуг. Это могут быть бюро переводов, работающие с одним языком или специализирующиеся на многих языках

Сбор и анализ ценовых предложений

  • Получение предложений от подходящих поставщиков услуг
  • Анализ и сравнение смет
  • Обсуждение ценовых предложений с заказчиком с целью принятия обоснованного решения
  • Переговоры с поставщиками языковых услуг

Наем поставщиков услуг перевода и корректоров

  • Предоставление поставщику услуг перевода файлов с предварительно заданными настройками и в необходимом формате
  • Информирование всех участников проекта о его статусе, сроках сдачи и т. д.

Обеспечение качества

  • Определение критериев обеспечения качества
  • Настройка параметров проверки качества в различных системах для перевода
  • Автоматическая проверка качества

Постобработка переведенных файлов

  • Преобразование переведенных файлов в изначальный формат
  • Импорт переведенного контента обратно в систему управления контентом
  • Проверка сверстанного материала

Поиск и устранение неисправностей

  • Помощь в технических проблемах с файлами или системами для перевода

Постоянное совершенствование

  • Непрерывная работа над оптимизацией процессов
  • Оптимизация применяемых технологий
  • Автоматизация процессов
  • Ведение лингвистических ресурсов (память переводов, терминология)

Что вы получаете в итоге

  • Оптимизированные процессы перевода и корректуры
  • Меньшее количество времени, необходимое для перевода
  • Высокое качество переводов благодаря ручной и автоматической проверке качества
  • Минимальные затраты и приложенные усилия
  • Экономия времени благодаря экспертности и профессиональной компетентности наших специалистов
  • Исключается вероятность перевести одни и те же документы несколько раз, не будет остановки рабочего процесса из-за смены носителя данных, не будет несовместимых и неупорядоченных баз данных
  • Возможная вероятность потери информации сводится к минимуму благодаря централизованному управлению
  • Сотрудничество с поставщиками языковых услуг целевого языка
  • Использование новейших технологий в сфере перевода
  • По окончании сотрудничества мы предоставим вам все накопленные проектные данные
  • Ясный, понятный расчет