Skip to main content

Мы гарантируем, что вы сможете перевести любой формат файла в инструменте перевода, удобном для вас. Вы сможете полностью контролировать процесс перевода, затраты, качество материала на выходе. А самое главное — сдача готового материала даже в самые сжатые сроки без потери в качестве станет реальность.

Что мы предлагаем

Преобразование файлов

  • Ни один инструмент перевода не поддерживает каждый формат файла непосредственно. Это означает, что определенные форматы должны быть преобразованы в промежуточный формат, например файлы InDesign, QuarkXPress или FrameMaker

Проверка текстов на переводимость

  • Изменение в верстке из-за разницы в длине текста
  • Сегментирование
  • Проверка на наличие непереводимых элементов:
    • название продукта/изделия или имена собственные;
    • адреса, телефонные номера, адреса электронной почты, URL-адреса;
    • артикулы, товарные коды;
    • заполнители, переменные, константы, идентификаторы (ID) в исходных текстах программ;
    • тексты, содержащие форматирование (например, красный текст в Excel);
    • структура документа (заголовки, поля)
  • Оценка ожидаемых усилий, потраченных на подготовку и постобработку

Исключение текста из перевода

  • Подготовка исходных файлов
  • Создание или настройка параметров фильтра инструмента перевода, например текстовые файлы, которые содержат определяемые пользователем форматы (XML, Excel)
  • Другие параметры. Дополнительная консультация: в зависимости от формата файла мы также можем предоставить переводчику дополнительную информацию о настройках конкретно для его инструмента перевода (например, чтобы отображалась контекстная информация)

Проверка предполагаемого перевода

  • Проверка  перевода в инструменте перевода с нашими персонализированными настройками
  • Тестирование переводимости файлов с помощью функции псевдоперевода
  • Проверка защиты от возможности перевода всех непереводимых элементов
  • Проверка интернационализации на наличие возможных проблем с версткой с помощью смоделированного ложного перевода
  • Добавление символов, характерных для определенного языка
  • Автоматическая проверка длины текста

Сдача готовой работы

  • Готовые для импорта типы файлов и фильтры под ваш инструмент перевода
  • Шаблоны проектов
  • Готовые проекты перевода в формате вашего инструмента перевода (например, в формате проектного пакета)

Перевод

  • Вы осуществляете перевод и проверку файлов самостоятельно или мы делаем это за вас, привлекая специалиста извне

Обратное преобразование

  • При необходимости, мы можем конвертировать готовые переведенные файлы обратно в изначальный формат

Обеспечение качества

  • Проверка сверстанного материала
  • Создание форматов файлов готовых для печати (например, PDF) 

Типичный пример процесса подготовки форматов файлов для наших клиентов

Текстовые документы

  • Microsoft Word (DOC/X)
  • Microsoft Excel (XLS/X)
  • Microsoft PowerPoint (PPT/X)
  • Open Office (ODT)
  • PDF-файлы
  • Текстовые файлы (TXT)

Форматы файлов с тегами

  • XML
  • HTML
  • RESX
  • XLIFF, XLF

Файлы верстки

  • InDesign (INDD)
  • FrameMaker (FM)
  • QuarkXPress (QXP)

Файлы изображений

  • Photoshop (PSD)
  • Illustrator (AI)

Файлы программного обеспечения

  • Исполняемые файлы (EXE, DLL)
  • JAVA (PROPERTIES, CLASS, JAR)
  • JavaScript (JS)
  • Текстовые ресурсы (INI, PHP, JSON, TS)

Что вы получаете в итоге

  • Оптимизированный процесс перевода и затрат благодаря корректной подготовке файлов 
  • Оптимальные настройки именно под ваш инструмент перевода
  • Экономия времени благодаря экспертности и профессиональной компетентности наших специалистов
  • Снижение рисков перевести или удалить что-то не то: для перевода будут доступны только нужные элементы, все остальное будет скрыто
  • Исчезнет необходимость в ненужной и сложной постобработке файлов после перевода
  • Быстрые решения сложных проблем