Мастер-классы
- Разработка решений для индивидуальных проблем клиента
- Не обязательно связаны с программным обеспечением
- Предварительные обсуждения для четкого определения потребностей
- Персонализированный учебный материал и план обучения
- Подготовка
- Использование файлов для примеров, подобранных под потребности клиента
- Предоставление материалов мастер-класса
- Последующая поддержка
- Мы будем готовы ответить на ваши дальнейшие вопросы в течение 2 недель после проведения мастер-класса
Обучение работе с программным обеспечением
- Обучение работе с ведущими на рынке системами памяти переводов, системами редактирования, системами управления терминологией, локализации программного обеспечения и инструментами обеспечения качества
- Стандартизированные учебные материалы
- Как составляющая внедрения программного обеспечения или обновлений продукта
- Обучение основным функциональным возможностям программ
- Продуктивная работа уже с самого начала
- Откройте возможности программного обеспечения на полную
- Обучающий материал доступен в формате MS Office
Онлайн
- Как альтернатива или дополнение к обучению на месте
- Идеально подходит для команд, участники которых находятся в разных местах
- Быстрое решение актуальных проблем
- Легко впишется в ваши повседневные дела
- Менее времязатратно, чем обучение на месте
- Интерактивное обучение с помощью аудио- и видеоконференций, а также с помощью демонстрации экрана
- Без транспортных расходов
- Возможно заказать даже 1 час обучения
Тематические мастер-классы
- Составление документации с мыслью о переводе
- Схемы по расчету стоимости оплаты за перевод материалов в системах редактирования
- Сокращение затрат на перевод в процессе технического редактирования
- Оптимизация использования терминов, переменных и модулей для экономичного создания документов в TIM-RS
- Процессы перевода в TIM-RS
Тематические мастер-классы
- Управление терминологией для предприятий
- Управление терминологией для поставщиков переводческих услуг
- Извлечение терминологии
- Работа с терминологией: создание, управление и ведение
- Системы управления терминологией / технические решения для терминологии
- Процессы работы с терминологией на предприятиях
Обучение работе с ведущим на рынке программным обеспечением для управления терминологией
- Управление терминологией в MultiTerm
- Управление терминологией в CrossTerm
- Управление терминологией в Qterm
- Управление терминологией в Phrase
- Управление терминологией в XTM
- Управление терминологией в Wordfast Pro
Тематические мастер-классы
- Управление языком и переводами для компаний
- Управление проектами перевода для поставщиков переводческих услуг
- Обеспечение качества перевода
- Познавательный мастер-класс о технологиях перевода
- Перевод и локализация программного обеспечения
- Перевод и локализация веб-сайтов
- Перевод и локализация документов FrameMaker
- Перевод и локализация документов InDesign
- Перевод и локализация XML-файлов
- Перевод и локализация документов в формате PDF
- Форматы файлов и их подводные камни
- Оптимизация затрат на перевод
- Ведение памяти перевода
Обучение работе с лидирующими на рынке инструментами для локализации
- Локализация программного обеспечения в Passolo для специалистов по локализации
- Локализация программного обеспечения в Alchemy Catalyst для специалистов по локализации
- Перевод в Passolo
- Перевод в Alchemy Catalyst
- Оценка локализации программного обеспечения
- Обеспечение качества в Passolo
Наши преподаватели
Наша команда обладает богатейшим опытом работы с инструментами по составлению технической документации, работе с терминологией, переводам и локализации, который все мы получили благодаря выполнению огромного количества проектов. Мы знаем, как планировать и проводить эффективные обучающие курсы и мастер-классы. Кроме того, наши преподаватели прошли сертификацию у производителей программного обеспечения, работе с которым мы обучаем, и постоянно совершенствуют свои знания.
На протяжении нескольких лет у нас был ряд обучающих курсов, проводимых Loctimize. Все они были отличными. Акцент был сделан больше на практическую часть. Было видно, что преподаватели очень хорошо знают практическую часть работы с программным обеспечением, а не просто владеют теоретическими знаниями. Подобранные упражнения оказались актуальными и применимыми в повседневной работе. Я рекомендую обучающие курсы от Loctimize для всех тех, кто хочет научиться использовать свои инструменты для работы более рационально.
Сегодня утром, после работы над новым проектом, я поняла, что это был уже совершенно новый опыт работы. Я чувствую себя намного уверенней в работе с Trados, я многому научилась и собираюсь потихоньку применять полученные знания на практике. Вот сегодня я уже добавила 10 новых слов в терминологическую базу. Я очень благодарна вам за информативный обучающий курс, за ваше терпение и усилия. Вы не только компетентная команда, вы способны очень доходчиво объяснять, давая более глубокое понимание изучаемого материала участникам тренинга в доброжелательной манере.