您的优势
- 通过文件前期处理,优化翻译流程和成本
- 优化设置您使用的翻译工具
- 通过访问海量专业知识节省时间
- 将文本错误或遗漏处理,使翻译的风险降到最低
- 避免对翻译后的文件进行不必要的、繁琐的后期处理
- 快速解决复杂问题
Wir erhalten oft Übersetzungsanfragen von unseren Kunden für spezielle Dateiformate wie XML, PO, XLF, JSON etc., die wir in unseren Übersetzungssystemen verarbeiten müssen. Das ist manchmal jedoch ohne Vorarbeit nicht möglich. In Loctimize haben wir einen kompetenten Partner für die Dateivor- und -nachbereitung, -konvertierung und vor allem -filtererstellung gefunden. So profitieren wir von optimalen Einstellungen für unsere Systeme und stellen sicher, dass die richtigen Inhalte übersetzt werden.
Als Sprachdienstleister steht man oft vor einer Herausforderung: wie bearbeite ich die Dateien meines Kunden optimal in der gewohnten Übersetzungsumgebung? Bei klassischen Textdokumenten ist das kein großes Problem, doch was ist mit getaggten Dateiformaten, die sich nicht sauber ohne Vorbereitung verarbeiten lassen? Auf diese Frage ist Loctimize unsere Antwort. Egal ob memoQ, SDL Trados Studio oder andere Systeme – für nahezu jedes Dateiformat erhalten wir kundenspezifische Lösungen. Dadurch profitieren nicht nur unsere Kunden, sondern auch unsere Übersetzer von einem optimierten Prozess mit auf das entsprechende Format angepassten Einstellungen.