Skip to main content

我们的解决方案

流程自动化

使日常工作在语言和翻译管理上实现自动化的解决方案。数据交换、创建翻译项目、锁定文本、预翻译、创建服务,分配任务等。

接口

为翻译系统间、项目管理系统间和如PIM、ERP、CMS和网店的内容领先系统间开发接口。为翻译和本地化定义交换格式。

系统调整

开发如插件、外接程序、宏、文件筛选器和样式表等的调试或扩展功能。支持如memoQ、Memsource、SDL Passolo、SDL Trados的翻译工具以及如PIM、ERP、CMS和网店的内容领先系统。

工具和实用程序

用于数据转换、数据准备和自动质量测试等的工具。

示例项目

  • 从如Across、memoQ、Memsource、SDL Trados等的翻译工具中导出用于翻译的内容。
  • 检查新的和更改后的内容
  • 适合翻译的XML交换格式
  • 针对市场领先翻译工具的配置文件
  • 翻译导入
  • 完全可自动化
  • 支持 TYPO3 4.x、6.2.x、7.6.x、8.x
  • 支持所有 TYPO3 编码准则已开发的 扩展应用(如新闻、DCE、网格元素)
  • 从Across、memoQ、Memsource、SDL Trados等翻译工具中导出用于翻译的产品信息。
  • 检查新的和更改后的内容
  • 适合翻译的XML交换格式
  • 针对市场领先翻译工具的配置文件
  • 翻译导入
  • 自动生成商店视图
  • 支持Magento 1.9.x
  • 检查编辑和翻译中的典型错误(大小写、空格、标点符号、术语、数字格式等)
  • 为客户量身定制的自定义规则
  • 可定义每项检查的严重性等级
  • 对所选的XML元素进行不同的检查
  • 支持所有语言
  • 带上下文信息的详细错误报告
  • 自动将新的或更改后的内容从TYPO3中导出用于翻译
  • 自动创建工作并将其分派给译员
  • 在翻译过程中生成动态实时预览
  • 自动将翻译导入TYPO3
  • 支持TYPO3 4.x、6.2.x、7.6.x
  • 创建自定义的XSL样式表,用于集成至memoQ、Memsource、SDL Trados Studio等软件中
  • 在包含图像和图形的原始排版*中预览翻译,而不是在纯XML源文件中
  • 更多优势:避免在于内容管理系统中创建已翻译文档后的耗时审查循环

*前提:有关排版、样式表、图形的所有必要信息已经存在或者可以通过网络获取。

您的联系人

Daniel Zielinski

Eric Wilke