Skip to main content

Unsere MultiTerm-Schulungen richten sich an Terminologen, Übersetzer, Projektmanager und Entwickler, die lernen möchten, unternehmens- oder fachspezifische Terminologie mit MultiTerm zu verwalten.

Lernziele

Grundlagen der Terminologiearbeit

 

Funktionen von MultiTerm

Erstellen von Terminologie­datenbanken

 

Durchsuchen von Terminologie­datenbanken

 

Austausch von Terminologie

 

Schulungsinhalte

  • Grundlegende Konzepte:
    • Was ist Terminologie?
    • Was ist eine Terminologiedatenbank (Termbank)?
    • Konzeptorientierte Terminologiearbeit
  • Technologieüberblick MultiTerm
  • Übersicht über die Benutzeroberfläche

  • Durchsuchen der Einträge einer Terminologiedatenbank (Normale Suche, unscharfe Suche, Volltextsuche)
  • Durchsuchen einer Terminologiedatenbank von beliebigen anderen Anwendungen aus mithilfe des SDL MultiTerm Widget
  • Filtern in Terminologiedatenbanken
  • Einschränken der Suche auf einen Teil der Einträge einer Terminologiedatenbank
  • Einfache und erweiterte Filter
  • Durchsuchen mehrerer Terminologiedatenbanken parallel
  • Schnelles Erstellen einer Terminologiedatenbank mithilfe einer Vorlage
    • Ändern der Vorlage durch Hinzufügen eines zusätzlichen Informationsfelds (z. B. Thema)
    • Konvertieren eines bestehenden Glossars von MS Excel zu SDL MultiTerm XML
    • Importieren des konvertierten Glossars in eine leere Terminologiedatenbank
  • Erstellen einer neuen Terminologiedatenbank
    • Hinzufügen von Sprachen (Indizes)
    • Hinzufügen von Informationsfeldern (beschreibende Felder)
    • Definieren der Struktur der Terminologiedatenbank
  • Hinzufügen von Einträgen in eine Terminologiedatenbank
  • Hinzufügen eines neuen Eintrags in die Terminologiedatenbank
  • Optimieren der Eintragserstellung durch Eingabemodelle
  • Löschen von Terminogieeinträgen
  • Zusammenführen von Terminologieeinträgen
  • Terminologieextraktion: schnelles Füllen der Terminologiedatenbank mit älteren Dokumenten
  • Einrichten zweisprachiger Terminologieextraktionsprojekte
  • Ausführen der Terminologieextraktion
  • Prüfen der Extraktionsergebnisse
  • Exportieren der Extraktionsergebnisse in die Terminologiedatenbank
  • Vollständiger Export (zu Sicherungszwecken)
  • Teilweiser Export basierend auf einem Filter
  • Exportieren in das Tabellenformat (zweispaltige, zweisprachige Terminologieliste)
  • Exportieren in ein druckbares RTF-Format
  • Auswählen einer Terminologiedatenbank
  • Verwenden der aktiven Terminologieerkennung zum schnellen Einfügen von Termini in Übersetzungen
  • Durchsuchen von Terminologiedatenbanken in Trados Studio
  • Hinzufügen von Einträgen aus der Terminologiedatenbank während des Übersetzungsvorgangs
  • Hinzufügen von Begriffspaaren
  • Hinzufügen von beschreibenden Feldern (z. B. einen Wert für das Themenfeld)
  • Speichern von Einträgen in Terminologiedatenbanken

Durchführungsarten

Vor Ort

  • Bei Ihnen im Unternehmen
  • Alle Teilnehmer befinden sich in einem Raum
  • In gewohnter Arbeitsumgebung
  • Keine Reisekosten für interne Mitarbeiter
  • Alternativ in einem unserer Schulungszentren
  • Buchbar ab ½ Tag

 

Online

  • Als Ergänzung oder Alternative zur vor Ort Schulung
  • Ideal für verteilt arbeitende Teams
  • Durchführbar zur Abdeckung kurzfristigen Bedarfs
  • Einfach in Alltag integrierbar
  • Geringer zeitlicher Aufwand
  • Interaktiv mit Audio- und Videokonferenz und Screensharing
  • Keine Reisekosten
  • Buchbar ab 1h

Unsere Schulungspakete